Молодежный язык: «хайпанем немножко»

18 ноября 2017

Вы перестали понимать своего внука? Порой кажется, что он говорит на иностранном языке или просто бредит? Успокойтесь, внук не двинулся рассудком во время подготовки к ЕГЭ. Просто он «хайпует». Непонятно? Исправим! Вместе с подростковым психологом Лилей Гарибзановой попробуем научиться говорить на одном языке с молодежью.

 

– Я подобрала самые яркие слова, которые мелькают практически в каждой молодежной передаче, статье или интернет-ресурсе. Так, если постараться, можно составить целый словарь молодежного сленга, самого живого и изменяющегося пласта в современном языке. Разговорный язык подростков строится только на модных тенденциях. Он жив здесь и сейчас, а через пару лет уже вряд ли кто вспомнит, что такое «изи-изи», как это было со словами «чувиха», «мочалка», «шуз». Родители не должны агрессивно относиться к речи своих детей, наказывать за какие-то непонятные слова. Для них это тайный язык, позволяющий узнавать друг друга. Разобравшись в нем, вы лучше поймете своего ребенка.

 

Хайпануть

 

Одно из самых популярных у молодежи выражений «хайпанем немножко» вошло в их сленг с легкой подачи телеведущего Сергея Дружко. Лицо передачи «Необъяснимо, но факт» в последние месяцы ведет свой блог в Интернете, который пользуется огромной популярностью среди молодежи (10 млн просмотров в день).

 

Само слово «хайповый» от английского «hype» (ажиотаж, шумиха). Подростки употребляют его в значении «модный» или «популярный». Чаще всего этим словом описывают нечто очень популярное, событие или продукт, о котором говорят все.

 

Пример: «Этот хайп вокруг Ксении Собчак не иначе как работа ее пиарщиков»; «Никакой хайп не заставит меня купить телефон за 100 тысяч рублей».

 

Изи-изи

 

Речевые конструкции «изи-изи», «рил ток», «синк эбаут ит» вошли в сленг молодежи после эпической стихотворной битвы двух отечественных реперов Оксимирона и Славы КПСС. Проигравший в этом противостоянии Оксимирон все время употреблял эти непонятные конструкции. После битвы Слава КПСС стал издевательски их повторять, чем и добился массового внедрения в молодежный язык.

 

«Изи-изи», от английского «Easy Easy» (полегче). Употребляется, чтобы охладить пыл собеседника, который заврался и не может остановить поток слов. Чаще всего «синк эбаут ит» (подумай об этом) и «рил ток» (правда) употребляются вместе в одном предложении. Молодежь не уделяет внимания значению этих предложений, а употребляя все вместе показывает свою причастность к отечественной рэп-культуре. Грубо говоря, подобная конструкция помогает определить «своих в толпе».

 

Пример: «Бабуля, изи-изи сделаю я это домашнее задание»; «Вся твоя жизнь – это дом и работа, синк эбаут ит».

 

Агриться

 

«Агриться» от английского «anger» (злость, ярость). В речи подростков мелькает во время сор и выяснения отношений. Чаще всего это определение неожиданной агрессии собеседника, которая возникает в ответ на действие окружающих.

 

Пример: «Моя физичка агрит меня»; «Из-за этой подготовки к экзаменам я стал агриться на всех, это меня пугает».

 

Рофлить

 

«Рофлить» от английского «ROFL» или rolling on floor laughing (кататься по полу, смеяться). Глагол «рофлить» призывает смеяться над кем-нибудь, глумиться, прикалываться и издеваться.

 

Пример: «Мой старший брат рофлит, как 14-летний школьник».

 

Орный

 

В этом слове нет никаких иностранных подтекстов. Производное глагола «орать», орный описывает состояние крайне веселости, радости и комичности ситуации.

 

Пример: «Сколько блесток на костюме Киркорова. Я ору!»; «Этот кот очень орный».

 

Хейтить

 

«Хейтить» от английского слова «hate» (ярость). Хейтить – показывать свою ненависть в отношении кого-то или чего-то. Хейтером называют человека, оскорбляющего личность другого.

 

Пример: «Алла постоянно хейтит Андрея. Такое ощущение, что она в него влюблена»; «У Трампа и без меня достаточно хейтеров».

 

Трэш

 

«Трэш» с английского «trash» (мусор). Используется для негативной оценки чего-либо, описания невыигрышной ситуации.

 

Пример: «Новая юбка у Лили очень трешовая»; «На телевидении один трэш показывают».

 

Зашквар

 

Словом «зашквар» принято описывать явление или событие, вышедшее из моды. Зашквар – это некий антитоп явлений, о которых упоминать, а тем более примерять на себя, стыдно и позорно.

 

Пример: «Носить носки с сандалиями – полный зашквар».

 

Криповый

 

И тут не обошлось без английского аналога – слова «creep» (страшный, мерзкий, вызывающий ужас). Криповым может быть как природное явление, так и предмет гардероба.

 

Пример: «Осенью темнеет быстро, после школы крипово возвращаться домой».

 

Слоупок

 

Термин «слоупок» приобрел широкую популярность благодаря мультфильму «Покемоны». Если переводить дословно, то слоупок – это тормоза. Поэтому неудивительно, что самого глупого и ленивого покемона в сериале назвали Слоупоком.

 

В Интернете, и не только, молодежь считает слоупоком человека, который реагирует на произошедшие события со значительной задержкой. Слово не является ругательством, а просто мотивирует человека не тупить, а быстрее реагировать на происходящие явления.

 

Пример: «– Задорнов умер? – Ну ты и слоупок, уже как неделю назад!»

 

Тян и кун

 

Из японских мультфильмов или аниме в молодежный сленг вошло определение девушки – тян, и парня – кун. Не чураются таких обозначений и любители компьютерных игр.

 

Пример: «Моя тян самая умная среди всех одноклассниц».

 

Маргарита Бабанова